🪆 Maide Suresi 114 Ayet Fazileti

Allahiçinizden iman edenlere ve salih amelde bulunanlara vaadetmiştir: “Hiç şüphesiz onlardan öncekileri nasıl 'güç ve iktidar sahibi' kıldıysa, onları da yeryüzünde 'güç ve iktidar sahibi' kılacak, kendileri için seçip beğendiği dinlerini kendilerine yerleşik kılıp sağlamlaştıracak ve onları korkularından sonra güvenliğe çevirecektir” (Nur Suresi, 55) Maide suresinin geriye kalan ayetleri Peygamberimiz Medine’ye hicret ettikten sonra indirilmiştir. Toplamda 120 ayet olan Maide Suresi Mushaftaki sıralamada beşinci, iniş süresine göre 112.süre olmaktadır. 6. cüzde yer alan surenin ismi 112. Ve 114. Ayetlerde bulunan maide “sofra” anlamını taşımaktadır. Bu öğüt almak isteyenlere bir hatırlatmadır.” (HÛD SURESİ – 114. AYET) Peygamberimiz (SAV) şöyle buyurur: “Beş vakit namaz ve Cuma namazı, diğer Cuma namazına kadar büyük günahlardan kaçınıldığı takdirde, aralarında işlenen günahlara kefarettir.” 11Hud Suresi 114.Ayet Medine: وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ۚ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّاكِرِينَ-114 Mâide Suresi Türkçe -Arapça Okunuşu, Anlamı, Fazileti, Tefsiri (Diyanet Meali) Maide suresinin anlamı ve okunuşu merak ediliyor. Medine döneminde inen Maide suresi 12. ayetten oluşuyor. BuKonuda Fatiha suresinin önemi değeri ve faziletlerini fatiha suresinin fazileti ile ilgili hadisi şerifleri bulacaksınız. 5. Maide Suresi - 120 ayet ( 83 Kur'an Hocası. Davut Kaya'nın hazırlayıp sunduğu ''Kur'an Hocası'' Diyanet Kur'an Radyo'da. 590 Kuran Hocası Nisâ Suresi (114-121. Ayet) 26.04.2022. 590 Kuran Hocası Nisâ Suresi (114-121. Ayet) 26.04.2022. 589 Kuran Hocası Nisa Suresi (106-113. Ayet) 25.04.2022. 588 Kuran Hocası Nisa Suresi (102-105. Maide Suresi nerede indirildi ve Kur'an-ı Kerim'de kaçıncı cüzdedir. Medine şehrinde indirilmiştir ve 6. cüzdedir. Maide Suresi (Arapça: سورة المائدة, Surat'ul Maide), Kur'an'ın beşinci suresidir. Medine'de indirildiğine inanılan 120 ayetten oluşur. MaideSuresi/RBT/1. Ruhul Beyan Tefsirinin Arapça aslı ve Türkçe tercümesi her rüku bölümünün altına hem de her ayetin altına örnek Bakara Suresi/1-7 ve 114/2 gibi eklenecek. Fatiha Suresi/1-7 - Fatiha Suresi/RBT - Bakara Suresi/1-7 Bakara Suresi/1-7/RBT Bakara Suresi/8-20 Bakara Suresi/8-20/RBT Bakara Suresi/21-39. Mealleregöre Mâide Suresi 114. Ayet. Tüm Mealler: Mâide 114. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Mâide 114. Diyanet İşleri Başkanlığı: Mâide 114. Elmalılı Hamdi Yazır: Mâide 114. Ali Fikri Yavuz: Mâide 114. Diyanet Vakfi: Mâide 114. Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Mâide 114. Surelerin kısa ve öz açıklaması ve tanıtımı niteliğinde. YusufAli (İngi­liz­ce): Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from he­aven a table set (with vi­ands), that there may be for us - for the first and the last of us - a so­lemn fes­ti­val and a sign from thee; and pro­vi­de for our sus­te­nan­ce, for thou art the best Sus­ta­iner (of our needs)." yDGl3N. Maide Suresi, Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” sofra kelimesinden almıştır. Sûrede başlıca; verilen sözlerin yerine getirilmesi, İsrailoğullarının sözlerinde durmamaları, Hıristiyanların yanlış inançları, dünyaya düşkünlükleri ve yolsuzlukları, müslümanlar için bazı talimat, uyarı ve dinî hükümler konu Suresi'nin faziletiAbdullah b. Amr b. Âs’ın şöyle dediği rivayet edilir "Hz. Peygamber bineği üzerinde iken ona Mâide sûresi indi. O sıradaki ruh halinden dolayı binek onu taşıyamadı, bunun üzerine Hz. Peygamber bineğinden indi" Müsned, II, 176.Sûrenin bir defada indiği görüşünde olanları destekleyen bir başka rivayete göre Esmâ binti Yezîd şöyle demiştir "Ben Hz. Peygamber’in devesi Adbâ’nın yularını tutuyordum, o anda Hz. Peygamber’e Mâide sûresinin tamamı nâzil oldu. Sûrenin ağırlığından neredeyse devenin bacakları kırılacaktı" Müsned, VI, 455. Maide Suresi'nin nuzülüMushaftaki sıralamada 5., iniş sırasına göre 112. sûredir. Fetih sûresinden sonra, Tevbe’den önce Medine’de nâzil olmuştur. Medine döneminde bir defada indiğine ve son inen sûrelerden olduğuna dair rivayetler bulunmakla birlikte Tirmizî, “Tefsîr”, 6/20; Müsned, II, 176; VI, 455; Hâkim, Müstedrek, II, 311, bu rivayetlerin gerek sûrenin ihtiva ettiği konulara gerekse sûre içindeki âyetlerin iniş sebebiyle ilgili bilgilere uygun düşmediğini savunan Ateş’e göre sûre, Medine döneminde uzun bir zaman dilimi içerisinde peyderpey inmiş, ancak Hz. Peygamber’in hayatının sonlarında tertip edilmiş olması sebebiyle tamamının bir defada indiği sanılarak bu rivayetler ortaya çıkmıştır II, 448. Gösterilen gerekçeler incelendiğinde bu görüşün daha isabetli olduğu anlaşılmaktadır. Maide Suresi dinle Maide Suresi'nin konusuMuhteva bakımından Nisâ sûresinin devamı mahiyetindedir. Zira Nisâ sûresinin son bölümünde değinilen yahudi ve hıristiyanların bâtıl inançları, tutum ve davranışları bu sûrede de ağırlıklı olarak ele alınmış ve bunlarla ilgili önemli açıklamalar yapılmıştır. Bunun dışında akidlere bağlılık, yardımlaşmada ölçü, helâl ve haram olan yiyecekler, av ve avlanma hükümleri, hayvanlarla ilgili bazı Câhiliye âdetlerinin yersizliği, Ehl-i kitabın kestiklerini yemenin ve kadınlarıyla evlenmenin câiz olması; abdest, gusül, teyemmüm, temizlik ve hac farîzasıyla ilgili hükümler; hırsızlık, yol kesicilik ve ülkede fesat çıkarmanın cezası, cihadın lüzumu, insanların birbirlerine iyilikle muamele etmeleri, fiil ve niyette doğruluk ve adalet üzere bulunmaları, yemin kefâreti, vasiyet, dinden dönmenin kötülüğü, içtimaî ve ahlâkî münasebetler, içki ve kumar yasağı gibi dinî ve hukukî konular ele alınmaktadır. Bunlara ek olarak sûrede öğüt ve ibret alınacak kıssalar yer almıştır. Bunlar, Hz. Âdem’in iki oğlunun kıssası ile Hz. Mûsâ ve Hz. Îsâ’nın hayat hikâyelerinden kesitler şeklindedir. Ayrıca sûrede âhiret hallerinden de bahsedilmektedir. ÖZGÜN Kur'an'da kaç sure ve hangi sureler var? Kur'an kaç sayfa ÖZGÜN Kur'an'da kaç ayet var? Kur'an 6666 ayet mi? يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ Yü’minune billahi vel yevmil ahıri ve ye’mürune bil ma’rufi ve yenhevne anil münkeri ve yüsariune fil hayrat ve ülaike mines salihıyn Kelime Okunuşu Anlamı Kökü يُؤْمِنُونَ yu`minūne inanırlar بِاللَّهِ billahi Allah’a وَالْيَوْمِ velyevmi ve gününe وَيَأْمُرُونَ ve ye’murūne ve emreder بِالْمَعْرُوفِ bil-meǎ’rūfi iyiliği وَيَنْهَوْنَ ve yenhevne ve men’ederler الْمُنْكَرِ l-munkeri kötülük- وَيُسَارِعُونَ ve yusāriǔne ve koşarlar الْخَيْرَاتِ l-ḣayrāti hayır işlerine وَأُولَٰئِكَ ve ulāike işte onlar الصَّالِحِينَ S-SāliHīne iyiler- Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı Allah’a ve âhiret gününe inanırlar, insanlara iyiliği emrederler, onları kötülükten nehyederler ve onlar iyi kişilerdendir. Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan Onlar Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, doğru olanı emreder, eğri olandan alıkoyarlar ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar. İşte bunlar dürüst ve erdemli Allah’la barışık düzgün hayat yaşayan kimselerdendir. Adem Uğur Adem Uğur Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanırlar; iyiliği emreder, kötülükten menederler; hayırlı işlere koşuşurlar. İşte bunlar iyi insanlardandır. Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi Allâh Esmâ’sının nefslerinin hakikati olduğuna ve sonsuz geleceğe iman ederler, Hak ve hakikatle hükmederler, Din’e ters düşen şeylerden insanları sakındırırlar ve maddi - manevî hayırlara koşuşurlar. İşte onlar sâlihlerdir. Ahmet Varol Ahmet Varol Onlar Allah’a ve ahiret gününe iman ederler, iyiliği emreder, kötülükten alıkoyarlar ve hayır işlerinde yarışırlar. İşte bunlar salihlerdendirler. Ali Bulaç Ali Bulaç Bunlar, Allah’a ve ahiret gününe iman eder, maruf olanı emreder, münker olandan sakındırır ve hayırlarda yarışırlar. İşte bunlar salih olanlardandır. Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler ve kötülükten vaz geçirirler, hayır işlerinde de yarışırlar. İşte bu özellikleri taşıyanlar Allah katında salihlerdendir. Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı Onlar, Allah`a ve âhiret gününe inanırlar; doğru olanı emreder, eğri olandan alıkoyarlar ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar. İşte bunlar erdemli insanlardandır. Bekir Sadak Bekir Sadak 113-11 4 Kitap ehlinin hepsi bir degildir Onlardan geceleri secdeye kapanarak Allah’in ayetlerini okuyup duranlar vardir; bunlar Allah’a ve ahiret gunune inanir, kotulukten meneder, iyiliklere kosarlar. Iste onlar iyilerdendir. Celal Yıldırım Celal Yıldırım 113-114 Tabii ki hepsi bir değildir ; içlerinden doğruluk üzere bulunan bir cemaat var ki, gece saatlerinde secdeye kapanarak Allah’ın âyetlerini okurlar; Allah’a ve Âhiret gününe inanırlar; iyilikle emreder, kötülükten alıkorlar; hayırlı işlere koşuşurlar. İşte onlar yararlı ve iyi kimselerdendir. Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu Bunlar; Allah`a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emreder, kötülükten alıkoyarlar ve hayır işlerinde yarışırlar. İşte bunlar salihlerdendir. Diyanet İşleri Diyanet İşleri Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emrederler. Kötülükten men ederler, hayır işlerinde birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar salihlerdendir. Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanırlar; iyiliği emreder, kötülükten menederler; hayırlı işlere koşuşurlar. İşte bunlar iyi insanlardandır. Edip Yüksel Edip Yüksel ALLAH’ı ve ahiret gününü onaylarlar, iyiliği öğütler kötülükten sakındırır ve iyi işlere koşuşurlar. İşte onlar iyilerdendir. Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler, kötülükten vazgeçirmeye çalışırlar, hayır işlerinde de birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar iyi insanlardandır. Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran Bunlar Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederek kötülükten sakındırırlar, hayırlı işlere koşarlar. Onlar iyi kullardandırlar. Gültekin Onan Gültekin Onan Bunlar Tanrı’ya ve ahiret gününe inanır, maruf olanı buyurur, münkerden sakındırır ve hayırlarda yarışırlar. İşte bunlar salih olanlardandır. Harun Yıldırım Harun Yıldırım Allah’a ve ahiret gününe iman ederler, iyiliği emreder, kötülükten sakındırırlar ve hayırlarda koşarlar. İşte onlar salihlerdendir! Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay Allaha ve âhiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler, kötülükden vaz geçirmiye çalışırlar, hayır işlerinde de birbirleriyle yarış yaparlar. İşte onlar saalihlerdendirler. Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat Allah`a ve âhiret gününe îmân ederler, hem iyiliği emreder, kötülükten men` ederler ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar! Böylece işte onlar sâlihlerdendir. İbn-i Kesir İbn-i Kesir Onlar; Allah’a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emreder, kötülükten alıkoyarlar. Hayırlara koşuşurlar, işte onlar salihlerdendir. İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emreder, kötülükten men etmeye çalışırlar, aynı zamanda hayırlarda da yarışırlar. Onlar hep doğru olan şeyleri yapanlardır. İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr Onlar, Allah’a ve yevmil âhire îman ederler, mâruf irfan ile emreder ve kötülükten nehyederler men ederler ve hayırlara koşarlar. İşte onlar, sâlihlerdendir. Kadri Çelik Kadri Çelik Onlar Allah’a ve ahiret gününe iman eder, iyiliği emreder, kötülükten men eder ve hayırlarda yarışırlar. İşte onlar salihlerdendir. Muhammed Esed Muhammed Esed Onlar, Allah’a ve Ahiret Günü’ne inanırlar; doğru olanı emreder, eğri olandan alıkoyarlar ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar işte bunlar dürüst ve erdemli kimselerdendir. Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu Onlar Allah`a ve ahiret gününe inanırlar, iyi ve doğru olanı teklif eder kötü ve yanlış olandan sakındırırlar; ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar işte bunlar aktif iyi olanlardır. Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen Allah Teâlâ’ya, ahiret gününe imân ederler, marûf ile emir, münkerden nehy eylerler. Ve hayırlı işlere koşarlar ve işte bunlar sâlih kimselerdendirler. Ömer Öngüt Ömer Öngüt Onlar Allah’a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emreder kötülükten men ederler. Hayırlı işlere koşuşurlar. İşte bunlar sâlih kimselerdendirler. Sadık Türkmen Sadık Türkmen Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emrederler. Kötülükten men ederler. Hayır işlerinde birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar salihlerdendir/iyi işler yapanlardandır. Seyyid Kutub Seyyid Kutub Bunlar Allah’a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederek kötülükten sakındırırlar, hayırlı işlere koşarlar. Onlar iyi kullardandırlar. Suat Yıldırım Suat Yıldırım Bunlar Allah’ı ve âhireti tasdik eder, iyiliği yayar, kötülükleri önler ve hayırlı işlere yarışırcasına koşarlar. İşte onlar salihlerdendirler. Süleyman Ateş Süleyman Ateş Onlar, Allah’a ve âhiret gününe inanırlar, iyiliği emreder, kötülükten men ederler; hayır işlerine koşarlar. İşte onlar iyilerdendir. Şaban Piriş Şaban Piriş Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanır. İyiliği emreder, kötülüğü yasaklar, hayırlarda yarışırlar. İşte onlar da salihlerdendir. Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an Bunlar, Allah’a ve ahiret gününe iman eder, maruf olanı emreder, münker olandan sakındırır ve hayırlarda yarışırlar. İşte bunlar salih olanlardandır. Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk Allah’a ve âhiret gününe inanırlar, iyilik ve güzelliği belirlenmiş olana özendirirler, kötülük ve çirkinliği belirlenmiş olandan sakındırırlar. Hayır işlerde yarışırcasına koşarlar. İşte bunlar hayra ve barışa yönelik hizmet üretenlerdendir. Yusuf Ali İngilizce Yusuf Ali İngilizce They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten in emulation in all good works They are in the ranks of the righteous. قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ Kâle îsâbnu meryemellâhumme rabbenâ enzil aleynâ mâideten mines semâi tekûnu lenâ îden li evvelinâ ve âhirinâ ve âyeten minke, verzuknâ ve ente hayrur râzikînrâzikîne. kâle dedi îsâ ibnu meryeme Meryem'in oğlu İsa allâhumme Allah'ım rabbe-nâ Rabbimiz enzil aleynâ bize indir mâideten bir sofra min es semâi semadan, gökyüzünden tekûnu lenâ îden bizim için bayram olsun li evveli-nâ bizim evvelimiz bizden öncekiler için ve âhiri-nâ bizim âhirimiz bizden sonrakiler ve âyeten min-ke ve senden bir ayet, bir delil, bir mucize ve urzuk-nâ ve bizi rızıklandır ve ente ve sen hayru er râzikîne rızık verenlerin en hayırlısı Abdulbaki Gölpınarlı Meryemoğlu İsa, Rabbimiz demişti, bize gökten bir sofra yemek indir de bugün, hem önce gelenlerimize bayram olsun, hem sonra gelenlerimize, hem de senden bir delil olsun; sen bizi rızıklandır ve sen, rızık verenlerin en hayırlısısın. Abdullah Parlıyan Meryem oğlu İsa, dua ederek dedi ki “Ey Allah'ım, ey Rabbimiz! Üzerimize gökten öyle bir sofra indir ki, bizim için, önce ve sonra gelenlerimiz için, o gün bir bayram olsun ve senden de bir alamet ve ibret olsun. Bizi rızıklandır, sen rızık verenlerin en hayırlısısın.” Adem Uğur Meryem oğlu İsa şöyle dedi Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim için, geçmiş ve geleceklerimiz için bayram ve senden bir âyet mucize olsun. Bizi rızıklandır; zaten sen, rızık verenlerin en hayırlısısın. Ahmed Hulusi Meryemoğlu İsa "Allâhım! Rabbimiz. . . Üzerimize semâdan bir mâide inzâl et bizim için de, hem evvelimiz ve hem âhirimiz için bir bayram ve senden bir delil olsun. . . Rızıklandır bizi; sen rızıklandıranların en hayırlısısın" dedi. Ahmet Tekin Meryem’in oğlu Îsâ'Ey Rabbimiz, bize gökten mükellef bir sofra indir. Bizim için, geçmişimiz ve gelecek nesillerimiz için bayram olsun. Senin kudretine, Rasulünün görevinin tasdikine bir işaret, bir mûcize olsun. Bize rızık ver. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.' dedi. Ahmet Varol Meryem oğlu İsa 'Ey Rabbimiz olan Allah'ım! Bize, öncekilerimiz ve sonrakilerimiz için bayram ve senin katından bir mucize olacak bir sofra indir. Bizi rızıklandır. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın' dedi. Ali Bulaç Meryem oğlu İsa "Allah'ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir, öncemiz ve sonramız için bir bayram ve Sen'den de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti. Ali Fikri Yavuz Meryem oğlu Îsa şöyle yalvardı “- Ey Allah’ım, Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim hem evvelimiz, hem de âhirimiz için bir bayram ve kudretinden bir mûcize olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın. Ali Ünal Meryem oğlu İsa, şöyle dua etti “Allah’ım! Bize gökten bir sofra indir de, bizim için, hem şu anda hayatta bulunan ilklerimiz hem de sonradan gelecekler için bir bayram ve Sen’den açık bir işaret, bir mucize olsun. Bizi onunla rızıklandır. Sen, her zaman en hayırlı rızık veren ve rızık vermede nihaî mertebede hayır sahibi olansın Sen.” Bayraktar Bayraklı Meryem oğlu Îsâ şöyle demişti “Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir, Havarilerle bana, şu anki nesillerimize ve gelecekteki nesillerimize bir bayram ve senden bir delil olsun. Bizi rızıklandır; zaten sen, rızık verenlerin en cömerdisin.” Bekir Sadak Meryem oglu Isa, Allahim! Rabbimiz! Bize ve bizden sonra geleceklere bayram ve Sen'den bir delil olarak gokten bir sofra indir, bizi riziklandir, Sen rizik verenlerin en hayirlisisin» dedi. Celal Yıldırım Meryem oğlu İsâ duâ ederek dedi ki Allah'ım ! Rabbimiz ! Üzerimize gökten öyle bir sofra indir ki, bizim ilkimize de sonrakilerimize de bayram ve senden açık bir belge mu'cize olsun. Bizi rızıklandır; sen rızık verenlerin en hayırlısısın. Cemal Külünkoğlu Bunun üzerine Meryem oğlu İsa şöyle dedi “Ey Allah'ım! Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki bizim için, geçmiş ve geleceğimiz için bir bayram ve senin bize gösterdiğin bir mucize olsun. Bize rızık ver. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.” Diyanet İşleri eski Meryem oğlu İsa, 'Allahım! Rabbimiz! Bize ve bizden sonra geleceklere bayram ve Sen'den bir delil olarak gökten bir sofra indir, bizi rızıklandır, Sen rızık verenlerin en hayırlısısın' dedi. Diyanet Vakfi Meryem oğlu İsa şöyle dedi Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim için, geçmiş ve geleceklerimiz için bayram ve senden bir âyet mucize olsun. Bizi rızıklandır; zaten sen, rızık verenlerin en hayırlısısın. Edip Yüksel Meryem oğlu İsa “Tanrımız, Efendimiz, bize gökten bir ziyafet indir de hepimiz ve her birimiz için bir bayram ve Sen’den bir delil olsun. Bizi rızıklandır. Sen en iyi rızık verensin“ dedi. Elmalılı Hamdi Yazır Isâ ibni Meryem şöyle yalvardı Ya Allah! ey bizim yegâne rabbımız! bize Semadan bir mâide indir ki bizim için hem evvelimiz, hem ahırımız için bir bayram ve kudretinden bir nişane ola ve bizleri merzuk eyle ki sen hayrurrazikînsin Erhan Aktaş Meryem oğlu İsa “Ey Allah’ım, Rabb’imiz, gökten üzerimize bir sofra indir. Ki o sofra bizim için; öncemiz ve sonramız için bir bayram olur ve Sen’den de bir Bizi rızıklandır ve Sen rızıklandıranların en hayırlısısın.” dedi. 1- Kanıt, gösterge. Gültekin Onan Meryem oğlu İsa "Tanrım, rabbimiz, bize gökten bir sofra indir de öncemiz ve sonramız için bir bayram ve senden bir ayet olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti. Hakkı Yılmaz Meryem oğlu Îsâ “Allah'ım, Rabbmiz! Bizim üzerimize, bizim için, öncekilerimiz ve sonrakilerimiz için bir bayram ve Senden bir alâmet/gösterge olarak gökten bir sofra indir. Ve bizi rızıklandır. Ve Sen, rızık verenlerin en hayırlısısın!” dedi. Harun Yıldırım Meryem oğlu İsa “Allah’ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir ki bize öncekilerimiz ve sonrakilerimiz için bir bayram ve senden bir ayet olsun! Bizi rızıklandır, çünkü sen rızıklandıranların en hayırlısısın!” demişti. Hasan Basri Çantay Meryem oğlu İsâ düâ ederek dedi ki Hey Allah, hey bizim Rabbimiz, üstümüze gökden bir sofra indir ki bizim hem evvelimiz, hem âhirimiz için bir bayram ve senden bir âyet mu'cize olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızk verenlerin en hayırlısısın». Hayrat Neşriyat 'Meryemoğlu Îsâ 'Ey Rabbimiz olan Allah! Bize gökten bir mâide bir sofraindir ki, o iniş günü bizim için, hem evvelimiz, hem âhirimiz sonra gelenlerimiz için bir bayram ve senden bir mu'cize olsun! Bizi rızıklandır; çünki sen, rızık verenlerin en hayırlısısın’ demişti.' İbni Kesir Meryem oğlu İsa'da Allahım; Rabbımız, üstümüze gökten bir sofra indir ki, bizim hem öncekilerimiz, hem sonrakilerimiz için bir bayram ve Senden bir ayet olsun. Bizi rızıklandır. Sen, rızık vernlerin en hayırlısısın, diye dua etmişti. İskender Evrenosoğlu Meryem oğlu Îsâ; "Allah'ım, Rabb'imiz! Bizim üzerimize semadan bir sofra indir ki bizim için bayram, bizden öncekiler ve bizden sonrakiler için senden bir mucize delil olsun. Ve bizi rızıklandır. Ve Sen rızık verenlerin en hayırlısısın." dedi. Kadri Çelik Meryem oğlu İsa, “Allahım! Rabbimiz! Bize ve bizden sonra geleceklere bayram ve senden bir ayet olarak gökten bir sofra indir ve bizi rızıklandır, sen rızık verenlerin en hayırlısısın” dedi. Mehmet Ali Eroğlu Meryem oğlu İsa Allah'ım, Ey Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir. Aynen hem bugün gelenlerimize hem de sonrakilere, bugün bayram olsun. İşte bu da senden bir delil olsun. Bizi rızıklandır. Sen en hayırlı rızık verensin." Mehmet Okuyan Meryem oğlu İsa şöyle dua etmişti “Allah’ım! Rabbimiz! Bize hem bizim hem de öncekilerimiz ve sonrakilerimiz için bir bayram ve senden bir delil olacak şekilde gökten bir sofra indir! Bizi rızıklandır! Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.” Muhammed Celal Şems Meryemoğlu İsa, “Ey Rabbimiz olan Allah! Bize gökten yemekler dolusu bir sofra indir. Bizler için ve bizden sonrakiler için bir bayram olsun. Senin tarafından bir mucize olsun. Bize rızık ihsan et. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın,” dedi. Muhammed Esed İsa, Meryemin oğlu, "Ey Allahım, ey Rabbimiz!" dedi, "Gökten bize bir sofra gönder o, bizim için ilkimizden sonuncumuza kadar sürekli tekrarlanan bir ziyafet ve senden bir işaret olacaktır. Ve bize rızkımızı ver, zira Sen rızık verenlerin en iyisisin!" Mustafa Çevik 111-115 Ey İsa! Beyazlara bürünüp doğruyu arayan havarilere “Bana ve elçime iman edip güvenin” diye ilham edip, onları sana yönlendirmiştim. Onlar da, “Rabbimiz! İnanıp iman ettik, Sen de şahit ol. Senin adına İsa’nın davet ettiği nizam ve ahlaka teslim olarak yaşayan Müslümanlar olmak üzere canla başla gayret edeceğiz” demişlerdi. Sonra da Havariler, imanlarının Allah tarafından kabulünün bir delili ve Allah’tan umdukları mükâfatlar konusunu da kalplerinin tatmini için İsa’ya şöyle dediler “Ey Meryemoğlu İsa! Rabbinden gökten bize bir sofra indirmesini ister misin?” Bunun üzerine İsa da onlara, “Siz gerçekten Allah’a gönülden iman etmiş ve O’na güvenen kimselerseniz, Allah’a karşı saygılı davranıp, bu tür isteklerle O’nun ilmi ve gücünü denemeye kalkmayın” dedi. Havariler İsa’ya şöyle cevap verdiler “Biz istiyoruz ki, göklerden bize ikram edilecek yemeklerden yiyelim de böylece kalplerimiz tatmin olsun. Senin de bizi ve herkesi davet ettiğin nizam ile ahlakın, Allah’ın daveti olduğunun da delili olsun ve biz de bunun şahitleri olalım.” Bunun üzerine İsa şöyle dua etti “Ey Allah’ım! Ey Rabbimiz! Gökten bize bir sofra indir de, bu sofra hem bizlere hem de bizden sonrakilere Senin davetinin gerçekliğinin delili olarak bayram sevinci yaşatsın, ilminin ve kudretinin nişanesi olsun.” Allah da İsa’ya şöyle vahyetti “Ben bu sofrayı size indiririm, fakat buna rağmen içinizden kim davetimden yüz çevirirse, onu da dünyada benzerini hiç kimseye yaşatmadığım bir azapla cezalandırırım.” Mustafa İslamoğlu Meryem oğlu İsa dedi ki "Ey Allah'ım Rabbimiz! Gökten bize bir sofra gönder o, bizim için ilkimizden sonuncumuza kadar sürekli bir sevinç ve Senden bir işaret olacaktır. Ve bize rızkımızı ver, zira rızık verenlerin en hayırlısı sensin. Ömer Nasuhi Bilmen Meryem'in oğlu İsâ dedi ki Ey Allah! Ey bizim Rabbimiz! Bizim üzerimize gökten bir mâide indir ki, bizim evvelimiz ve ahirimiz için bir bayram ve senden bir âyet olsun ve bizi merzûk et ve Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.» Ömer Öngüt Meryem oğlu İsâ şöyle dedi “Ey Allah'ım! Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim hem öncekilerimiz hem sonrakilerimiz için bir bayram ve senden bir delil mucize olsun. Bizi rızıklandır, sen rızık verenlerin en hayırlısısın!” Şaban Piriş Meryemoğlu İsa dedi ki -Allah’ım, Rabbimiz, gökten bize bir sofra indir. Bu, hem bizim için, hem de evvelimiz ve ahirimiz için bir bayram ve senden bir mucize olsun. Bizi rızıklandır. Sen, rızık verenlerin en hayırlısısın. Sadık Türkmen Meryem oğlu İsa; “Ey Allahım! Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki; önce gelenlerimize zamanımızdaki dindaşlarımıza ve sonradan geleceklerimize bir bayram ve Senden gelen bir mucize olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızıklandıranların en hayırlısısın” dedi. Seyyid Kutub Bunun üzerine Meryemoğlu İsa şöyle dedi; Allah'ım, ey Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir ki bu gün hem öncekilerimiz hem de sonrakilerimiz için bir bayram ve senin bize gösterdiğin bir mucize olsun. Bize rızık ver. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.» Suat Yıldırım Meryem’in oğlu İsa "Ey büyük Rabbimiz! Ey yüce Allah! Bize gökten bir sofra indir ki bizim hem evvelimiz, hem âhirimiz yani ümmetimizin tamamı için o gün bir bayram olsun ve Sen’den bir mûcize olsun. Bizi rızıklandır, zira rızık verenlerin en hayırlısı Sen’sin." dedi. Süleyman Ateş Meryem oğlu Îsâ da "Allâh'ım, Rabbimiz, bizim üzerimize gökten bir sofra indir ki bizim için, önce ve sonra gelenlerimiz için o gün bir bayram olsun ve o olay Senden de bir mu'cize olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık verenlerin en hayırlısısın!" dedi. Süleymaniye Vakfı Meryem oğlu İsa dedi ki “Ey Allah’ım! Ey Sahibimiz! Bize gökten bir sofra indir. Öncülerimiz ve arkadan gelenlerimiz için bir bayram ve senden bir belge olsun. Bize rızık ver. Rızık verenlerin en hayırlısı Sen’sin.” Tefhim-ul Kuran Meryem oğlu İsa da Allah'ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir, öncemiz ve sonramız için bir bayram ve Sen'den de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin en hayırlısısın» demişti. Ümit Şimşek Meryem oğlu İsa dedi ki 'Ey Rabbimiz olan Allahım! Bize gökten bir sofra indir ki bizim evvel gelenlerimize ve sonra gelecek olanlarımıza bir bayram ve Senden bize bir âyet olsun. Bizi rızıklandır; çünkü Sen rızıklandıranların en hayırlısısın.' Yaşar Nuri Öztürk Meryem oğlu İsa şöyle yakardı "Allahım, ey Rabbimiz! Üzerimize gökten bir sofra indir de bizim hem öncekilerimize hem sonrakilerimize bir bayram olsun, senden bir mucize olsun. Rızıklandır bizi! Rızık verenlerin en hayırlısı sensin!" En üste taşıEn alta taşıBu yazarın mealini okumaya devam et Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz. Meal Ayet Arapça يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِۜ وَاُو۬لٰٓئِكَ مِنَ الصَّالِح۪ينَ Türkçe Okunuşu * Yu/minûne biAllâhi velyevmi-l-âḣiri veye/murûne bilma’rûfi veyenhevne ani-lmunkeri veyusâri’ûne fî-lḣayrâti veulâ-ike mine-ssâlihîne 1. Ömer Çelik Meali Onlar Allah’a ve âhiret gününe inanır, iyiliği teşvik edip kötülükten sakındırır ve hayır işlerde birbirleriyle yarışırlar. İşte bunlar, sâlih kullardandır. 2. Diyanet Vakfı Meali Onlar, Allah'a ve ahiret gününe inanırlar; iyiliği emreder, kötülükten menederler; hayırlı işlere koşuşurlar. İşte bunlar iyi insanlardandır. 3. Diyanet İşleri Eski Meali 113,114. Kitap ehlinin hepsi bir değildir Onlardan geceleri secdeye kapanarak Allah'ın ayetlerini okuyup duranlar vardır; bunlar Allah'a ve ahiret gününe inanır, kötülükten meneder, iyiliklere koşarlar. İşte onlar iyilerdendir. 4. Diyanet İşleri Yeni Meali Onlar, Allah’a ve ahiret gününe inanırlar. İyiliği emrederler. Kötülükten men ederler, hayır işlerinde birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar salihlerdendir. 5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Allah'a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler, kötülükten vazgeçirmeye çalışırlar, hayır işlerinde de birbirleriyle yarışırlar. İşte onlar iyi insanlardandır. 6. Elmalılı Meali Orjinal Meali Allaha inanırlar, Ahıret gününe inanırlar, ma'rufu emrederler, münkerden nehyederler, hayırlara koşuşurlar ve işte bunlar salihîndendirler 7. Hasan Basri Çantay Meali Allaha ve âhiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler, kötülükden vaz geçirmiye çalışırlar, hayır işlerinde de birbirleriyle yarış yaparlar. İşte onlar saalihlerdendirler. 8. Hayrat Neşriyat Meali Allah'a ve âhiret gününe îmân ederler, hem iyiliği emreder, kötülükten men' ederler ve hayırlı işlerde birbirleriyle yarışırlar! Böylece işte onlar sâlihlerdendir. 9. Ali Fikri Yavuz Meali Allah'a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği emrederler ve kötülükten vaz geçirirler, hayır işlerinde de yarışırlar. İşte bu özellikleri taşıyanlar Allah katında salihlerdendir. 10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Allah Teâlâ'ya, ahiret gününe imân ederler, marûf ile emir, münkerden nehy eylerler. Ve hayırlı işlere koşarlar ve işte bunlar sâlih kimselerdendirler. 11. Ümit Şimşek Meali Onlar Allah'a ve âhiret gününe inanır, iyiliği teşvik eder, kötülükten sakındırır, hayırda yarışırlar. İşte onlar iyi ve hayırlı kullardandır. 12. Yusuf Ali English Meali They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten in emulation in all good works They are in the ranks of the righteous. Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Âl-i İmrân Sûresi 114. ayetinin tefsiri için tıklayınız * Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. Maide Suresinin faziletleri ve faydaları nelerdir? Maide Suresi fazileti ve bilinmeyen sırlarıMaide Suresi okumanın faziletleri, faydaları hakkında bu yazımızda ele alacağız. Her zaman ki gibi derin ve titiz araştırmalar sonucun da Maide suresi’nin fazilet ve faydasına değineceğiz..Allah’a yaklaşmak, kötülüklerden korunmak, bolluk, bereket, sağlık gibi herhangi bir konuda isteklerin kabul olması için Allah’a dualar edilir. Ancak Maide Suresi içerisinde bulundurduğu Allah’ın indirdiği ile hükmetmeyenler, işte onlar kâfirlerdir…” “Allah’ın indirdiği ile hükmetmeyenler işte onlar zâlimlerdir…” “Allah’ın indirdiği ile hükmetmeyenler, işte onlar fâsıklardır!” Bu ayetlerin hepsi kâfirler hakkında nazil olmuştur.” Ancak, Günümüzde müslümanların bir birlerini kolayca bu ayetleri öne sürerek kafir,zındık ilan suresi okunursa Allah okuyan kişinin her işine yardımcı olur. Maide Suresi okuyan kişi sıkıntı, zorluk ve darlık çekmez. Kederden uzak olur, bolluk berekete kavuşur. Arzularını ve isteklerini elde SuresiKur’an-ı Kerim’in beşinci suresi olan Maide Suresi; Medeni surelerdendir. 120 ayet, bin sekiz yüz dört kelime ve on bir bin dokuz yüz otuz üç harften ibarettir. Hudeybiye gününden başlayarak peyderpey nazil olmuştur. Nüzül sırası Fetih suresinden döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” sofra kelimesinden almıştır. Sûrede başlıca; verilen sözlerin yerine getirilmesi, İsrailoğullarının sözlerinde durmamaları, Hıristiyanların yanlış inançları, dünyaya düşkünlükleri ve yolsuzlukları, müslümanlar için bazı talimat, uyarı ve dinî hükümler konu edilmektedir. Daha fazla bilgiye şuradan b. Amr b. Âs’ın şöyle dediği rivayet edilir “Hz. Peygamber bineği üzerinde iken ona Mâide sûresi indi. O sıradaki ruh halinden dolayı binek onu taşıyamadı, bunun üzerine Hz. Peygamber bineğinden indi” Müsned, II, 176. Sûrenin bir defada indiği görüşünde olanları destekleyen bir rivayete göre Esmâ binti Yezîd şöyle demiştir “Ben Hz. Peygamber’in devesi Adbâ’nın yularını tutuyordum, o anda Hz. Peygamber’e Mâide sûresinin tamamı nâzil oldu. Sûrenin ağırlığından neredeyse devenin bacakları kırılacaktı” Müsned, VI, 455. Maide Suresi Anlamı, Maide Suresi Türkçe MealiMaide Suresi Arapça, Maide Suresi Okunuşu, Maide Suresi Arapça Okunuşu, Maide Suresi DinleMaide Suresi Okuma’nın Faziletleri ve FaydalarıPeygamber Efendimiz Resulullah Sallallahü Aleyhi ve Sellem buyurdu ki “Erkeklerinize Maide Suresini, kadınlarınıza da Nur Suresini öğretiniz.”Peygamber Efendimiz Resulullah Sallallahü Aleyhi ve Sellem tekrar buyurdu ki “Kim, Maide suresini okursa, Cenab-ı Hak dünyada yaşayan yahudi ve Hristiyanların adedince ona hasene yazar.”Maide Suresi Fazileti Cübbeli Ahmet HocaMaide Suresi Sırları,Fazileti,Faydası,TesiriMaide Suresi, Peygamber Efendimiz Resulullah Sallallahü Aleyhi ve Sellem’e deve üzerinde iken nazil oldu. Bu surenin esrar ve azametinden dolayı deve bile Peygamber Efendimiz Resulullah Sallallahü Aleyhi ve Sellem’i yüklenmeye takat getiremedi ve Peygamber Efendimiz Resulullah Sallallahü Aleyhi ve Sellem deveden başka rivayete göre ise Maide Suresi, meleküt aleminde “kurtarıcı” denir. Kendisini okuyan kimseyi, kıyamet günü azap meleklerinin elinden başka rivayete göre ise Maide Suresi, Her gün okumaya devam eden, kıyamet günü azaptan emin başka rivayete göre ise Maide Suresi, Her türlü zarardan korunmak için bu mübarek sure yedi kere başka rivayete göre ise Maide Suresi, 40 kere okumak, rızkın artmasına başka rivayete göre ise Maide Suresi,Bir kimseyi içki ve kumardan, zina etmekten, faiz yemekten ve benzeri kötü ahlaktan vazgeçirmek için, Cuma namazından sonra temiz bir tabağa safran mürekkebi ile Maide Suresinin 90, 91 ve 92. ayetleri yazılır ve o tabağa su koyup içirilirse, Allah’u Teala’nın izniyle bu durumdan Sûresi, kendisini okuyan kimseleri Kıyâmet Günü’nde azâb meleklerinin elinden şefâat ederek kurtarır. Rızık konusunda darlık ve sıkıntı çeken kimse, 40 defa Mâide Sûresi’ni okusa, Cenâb-ı Hakk, bu kimsenin rızkını bollaştırır ve nzık darlığından kurtulur. Mâide Sûresi’ni 7 defa okuyan kimse, tüm kötülerin zararından şerrinden korunmuş Suyuti, Cami’ussagir, 4/328, Beyhaki, Şu’abül-İmanEbu Suud Efendi, Ebu Suud Tefsiri İrşadu AklisSelim, 2/324

maide suresi 114 ayet fazileti